La frase original es «sepulcros blanqueados», pero como adjetivación y entrada de diccionario obviamente la definimos en singular. Y es la forma según el Evangelio (Mateo 23:27) en que Jesús calificó a los hipócritas, falsos y vanos que se preocupaban más por su imagen que por su alma, que se ven bien por fuera pero están corruptos por dentro.
Este fragmento contiene algún extracto de sepulcro blanqueado en www.hispanoteca.eu"«¡Ay de vosotros, escribas y fariseos hipócritas, pues sois semejantes a sepulcros blanqueados, que por fuera parecen bellos, pero por dentro están llenos de huesos de muertos y de toda inmundicia!»"